首页外国菜系外国菜系分类英文版图表,外国菜系分类英文版图表大全

外国菜系分类英文版图表,外国菜系分类英文版图表大全

cysgjjcysgjj时间2024-04-11 23:08:45分类外国菜系浏览28
导读:金庸的《射雕》三部曲英文版要在欧美上市了,老外能理解什么是“江湖”么?西方游客的旅游习惯是什么?金庸的《射雕》三部曲英文版要在欧美上市了,老外能理解什么是“江湖”么?「江湖」一詞的英译,是个老问题,笔者早在二零一二年就公开讲过。那一回有香港传媒报导,有香港学生报读中国内地重点大学,面试时就曾遇上这个问题,据说主考的老师还很体贴地提示可……...
  1. 金庸的《射雕》三部曲英文版要在欧美上市了,老外能理解什么是“江湖”么?
  2. 西方游客的旅游习惯是什么?

金庸的《射雕》三部曲英文版要在欧美上市了,老外能理解什么是“江湖”么?

「江湖」一詞的英译,是个老问题,笔者早在二零一二年就公开讲过。那一回有香港传媒报导,有香港学生报读中国内地重点大学,面试时就曾遇上这个问题,据说主考的老师还很体贴地提示可以从《水浒传》入手。现在看来,当然是以金庸武侠***找灵感更佳了。

中文和英文讲各种各样的河流湖泊等地理水体,其实还有很多不同的修辞技巧。这里不妨仅仅谈谈江与河差异,这两个字当然是同义词,但是察际应用其实概念大不相同。华中长江流域的支流都叫江,如湘江、汉江、赣江等等。华北黄河流域的支流却非河则水,如汾河、泾水、渭水、洛水等等。

《水浒传》的世界怎么样的一个世界?从正面讲,梁山好汉劫富济贫,落草为寇是因为官逼民返。英语世界有没有类似的民间故事?

外国菜系分类英文版图表,外国菜系分类英文版图表大全
图片来源网络,侵删)

笔者立刻就想到英国的罗宾汉(Robin Hood),罗宾汉的一伙都是反抗地方贵族而不反英皇,他们是「法外强徒」或「亡命之徒」,英语叫「outlaws」。故此,笔者会将「江湖」英译为「world of the outlaws」,即是「罗宾汉一伙法外强人的生活圈」来模拟。

梁山好汉、金庸笔下的江湖侠客,以至英国的法外强徒罗宾汉,都有些共同点。就是他们都无视世间法律,不受地方官员的约束,随时会破坏公众安宁,却又喜欢锄强扶弱、劫济贫。他们勇于挑战权奸,却忠于国家民族。


[潘国森]答

外国菜系分类英文版图表,外国菜系分类英文版图表大全
(图片来源网络,侵删)

以前有一个疑问,金庸作品有日文版,翻译得还挺全乎,但是英文版就只有《鹿鼎记》、《书剑恩仇录》、《雪山飞狐》。但是金庸代表作品射雕三部曲怎么就没有英文版?国内国外并不缺乏顶级翻译***,怎么就不能把射雕三部曲翻译成英文?

将于2018年2月出版的英文版《射雕英雄传》第一卷《英雄诞生》(图片来自亚马逊网站)

我想,一方面由于射雕三部曲武术流派众多,武术招式花样百出,再加上由于两种文化的差异造成的吧。毕竟中国文化博大精深,在我们看来很平常的词语,要是翻译成英文,估计得解释老半天,而老外都不一定可以明白其中的含义。

比如说:江湖。

外国菜系分类英文版图表,外国菜系分类英文版图表大全
(图片来源网络,侵删)

中国读者熟悉的 " 江湖 " 一词,字面意思为 " 江和湖 ",在许多中国文学作品中,尤其是武侠***中,江湖则是侠客们与草莽英雄们的活动范围,甚至有时是***的代称。但其意蕴很难翻译成英文,因为它常用来表示和古代传统社会平行存在的社会环境,其法律和道德自成一派。江湖 和 "武林 " 休戚相关,后者指代会武术的人组成的小社群。

简单的两个字“江湖”或者“武林”我们是一目了然,但要翻译成英文,不知道该怎么翻译。

金庸三部曲还有很多武功流派或者武功名称也难以翻译。比如:仙侠派、全真教、古墓派、崆峒派等等应该怎么翻译?音译还是意译?

武功名称也很难翻译,比如降龙十八掌、乾坤大挪移、九阴白骨爪、一阳指等等。老外能够理解亢龙有悔、飞龙在天、梯云纵这些武功招式?我们一看就明白的武功术语要是翻译成英文估计得大费周折。而且老外还不一定能看明白。

别说这些含义比较深刻的武功术语很难翻译,就连中文菜系被强行翻译成外文也让人爆笑。

被翻译成外语的中国菜

夫妻肺片:丈夫和妻子的肺部切片

西方游客的旅游习惯是什么?

一次坐汽车回老家的途中,偶遇两位自由行的意大利情侣。因为语言不通,服务区买食物时候我帮忙翻译了一下,可能是小城市里能帮忙沟通的人不多,下车时请求我帮忙找到合适的客栈或酒店。整个1个小时的聊天里发现,他们从意大利出发,去到了北京上海广州,辗转到云南,再到贵州,旅途并没有长远规划,而对每一件当地的东西,习俗、文化、人口之类的信息都很好奇,他们不聊房价,不聊工作,跟你聊你最喜欢的国家,为什么喜欢,聊万峰林怎么形成的,最近有什么节日,当地人是怎么生活的。不知道是否是以偏概全,个人觉得西方旅游更注重内心获得感,了解当地人文,体会不一样的生活和文化,这是他们更注重的吧。

最主要的还是观念不同,欧美游客出游***期一般很长,尤其是年轻人,他们崇尚旅行体验,结交朋友,喜欢自由,所以他们一般不会对路程做太死的***,路程也会非常长,对于旅行费用会非常节约。而中国人认为旅行就是享受,住好的,吃好的,玩好的,背着大包到处走这么受罪,就失去了旅游的意义。

国外人到中国旅游,我个人觉得还是文化类旅游和美食类旅游会更吸引他们。

1.诗词类文化旅游地,外国人对中国的诗词文化很推崇的,像李白、杜甫等等诗人深受国外人喜爱。

2.地方特色性的文化。各种形状的糖人、神奇的剪纸等等,对国外人很有吸引力,比较新奇的东西。

3.戏曲文化旅游地,戏曲中不同的表演形式、服装和唱腔收到国外人的喜欢。

5.儒家文化和汉字文化旅游,国外人对中国汉字和儒家思想的喜欢程度估计比我们还要高。

6.地方性的美食文化,重庆湖南、广州、苏州等传统美食菜系的城市受到国外人的喜爱。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.zhuosys.com/post/12389.html

金庸武功译成
烘焙美食拍摄技巧和方法 外国人欢迎中国菜系有哪些